사용자:Knight2000/작업실/번역 용어
< 사용자:Knight2000 | 작업실
번역 용어[편집]
- 채택한 번역 용어 / 원어 / 제2 번역 용어 / 제3 번역 용어 ...
- 기계가 읽을 수 있는 매체 / Machine-readable medium
- 기계가 읽을 수 있는 데이터 / Machine-readable
- 저장 형식 / recording format / 기록 형식
- 지속 가능한 디자인 / (Environmentally) sustainable design
- 공중 문자 / Skywriting
- 사적 복제 보상금 / Private copying levy
- 컨텐츠 형식 / content format
- 데이터 보존 / Data retention / 데이터 보존성
- 하드 디스크 드라이브 성능 특성 / Hard disk drive performance characteristics
- 외부 저장소 / external storage / 외부 스토리지
- 표준 전쟁 / Format war / 포맷 전쟁
- 매체 제어 기호 / Media control symbols / 미디어 제어 기호 / 미디어 조절 기호
- 중형 형식 / Medium format / 중형 판형
- 나노점 / Nanodot
- 비선형 매체 / nonlinear medium
- 식물 기반 디지털 자료 저장 / Plant-based digital data storage / 식물 기반 디지털 데이터 저장
- 소프트웨어 정의 저장소 / Software-defined storage / 소프트웨어 정의 스토리지
- 디지털 전환 / Digital Transformation, DT / 디지털 변혁 / 디지털로의 변화 / 디지털 트랜스포메이션
- 디지털화 / Digitalization
- 온라인 공개수업 / Massive Open Online Course: MOOC / 온라인 공개강좌 / 온라인 공개강좌 서비스
- 정보전염병 / Infodemic (정보 Information + 전염병 Epidemic) / 인포데믹
- 확장현실 / eXtended Reality, XR
- 가상현실 / Virtual Reality, VR
- 증강현실 / Augmented Reality, AR
- 혼합현실 / Mixed Reality, MR
- 사물인터넷 / Internet of Things, IoT
- 증강도시 / Augmenting City
- 게임화 / Gamification
- 교육공학 / EduTech / 에듀텍
- 교육공학 / educational technology
- 교수공학 / instructional technology)
- 연구 평가 / Research Assessment
- 샌프란시스코 연구 평가 선언 / San Francisco Declaration on Research Assessment, DORA
- 동료 평가 / peer-review
- 학술지 인용지수 / Impact Factor, IF
- 디지털 교과서 / Digital Textbook