옛날 임금 다윗성에

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

옛날 임금 다윗성에(Once in Royal David's City)는 원래 세실 프란시스 알렉산더(Cecil Frances Alexander)가 시로 쓴 크리스마스 캐럴이다. 캐럴은 1848년 그녀의 찬송가 『어린 아이들을 위한 찬송가』(Hymns for Little Children)에 처음 출판되었다. 1년 후, 영국의 오르간 연주자 헨리 건틀렛(Henry Gauntlett)이 이 시를 발견하고 음악으로 구성했다.[1]

가사[편집]

원문[편집]

1 Once in royal David's city
Stood a lowly cattle shed,
Where a mother laid her baby
In a manger for his bed:
Mary was that Mother mild,
Jesus Christ her little Child.

2 He came down to earth from heaven
Who is God and Lord of all,
And his shelter was a stable,
And his cradle was a stall:
With the poor and mean and lowly,
Lived on earth our Saviour holy.

3 And through all His wondrous childhood
He would honor and obey,
Love and watch the lowly maiden,
In whose gentle arms He lay:
Christian children all must be
Mild, obedient, good as He.

4 For he is our childhood's pattern;
Day by day like us he grew,
He was little, weak, and helpless,
Tears and smiles like us he knew:
And he feeleth for our sadness,
And he shareth in our gladness.

5 And our eyes at last shall see him
Through his own redeeming love,
For that Child so dear and gentle,
Is our Lord in heaven above:
And he leads his children on
To the place where he is gone.

6 Not in that poor lowly stable,
With the oxen standing by,
We shall see him: but in heaven,
Set at God's right hand on high,
Where like stars his children crowned,
All in white shall wait around.


\header { arranger = "arr. A. H. Mann" tagline = ##f }
\layout { indent = 0 \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }
global = { \key f \major \time 4/4 \partial 2 }

rightOne = \new Voice = "melody" \relative c' {
  \global \autoBeamOff \voiceOne \set Staff.midiInstrument = "church organ"
  \repeat volta 2 { c4 e | f4. f8 f [(e)] f [(g)] | g4 f f a | c4. a8 a [(g)] f [(e)] | f2 }
  d'4 d | c4. f,8 bes4 bes | a2 d4 d | c4. a8 a [(g)] f [(e)] | f2\bar "|."
}

verse = \new Lyrics \lyricsto "melody" {
  << { Once in roy -- al Da -- vid's ci -- ty
       stood a low -- ly cat -- tle shed, }
       \new Lyrics { Where a moth -- er laid her ba -- by
         in a man -- ger for his bed: }
  >>
  Ma -- ry was that moth -- er mild,
  Je -- sus Christ her lit -- tle child.
}

rightTwo = \relative c' {
  \global
  \repeat volta 2 { c4 e | c c b b | c8 [(bes!)] a4 c f | c c d c | c2 }
  d8 [(e)] f [(g)] | c,4 c d e | f2 d8 [(e)] f [(g)] | c, ([e] f) [f] d4 c | c2 \bar "|."

}

leftOne = \relative c' {
  \global \set Staff.midiInstrument = "church organ"
  \repeat volta 2 { a4 bes |c a g f | e f a c | g a8 ([c]) c ([bes]) a ([g]) | a2 }
  f4 bes | a a bes c | c2 bes4 bes | a8 ([bes] c) c c ([bes]) a ([g]) | <a f>2 \bar "|."
}

leftTwo = \relative c' {
  \global
  \repeat volta 2 { a4 g | a f d g, | c f, f' f | e f bes, c | f2 }
  bes,8 ([c]) d ([e]) | f4 a g c, | f2 bes,8 ([c]) d ([e]) | f ([g] a) [f] bes,4 c | f,2 \bar "|."
}

\score {
  \new ChoirStaff <<
    \new Staff = "right"
      << \rightOne \\ \rightTwo >>
      \addlyrics \verse
    \new Staff = "left"
      { \clef bass << \leftOne \\ \leftTwo >> }
  >>
  \layout { }
}
\score { \unfoldRepeats { << \rightOne \\ \rightTwo \\ \leftOne \\ \leftTwo >> }
  \midi { \tempo 4=100 }
}

한국어[편집]

1 옛날 임금 다윗성에 낮은 마구 있더니
어머니가 갓난 아기 구유 안에 뉘었네
어머니는 마리아 그 아기는 예수라
2 천지 만물 지으신 주 하늘에서 오시사
마구간에 나시어서 구유 안에 뉘셨네
낮고 천한 사람들 사랑하며 사셨네
3 착하셔라 어릴 때에 모친 순종하시고
사랑으로 섬기신 것 참된 본이 되셨네
주님처럼 우리도 순종하며 살리라
4 하늘에서 오신 예수 우리 위해 죽으사
사망 권세 이기시고 주님 승천 하셨네
그가 계신 곳으로 우리 인도 하시리

각주[편집]

외부 링크[편집]