위키백과토론:외래어 표기법/그리스어 표기 원칙 및 시안

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 댓글: Iceager님 (9년 전)

고전 그리스어 주석 위주로 대거 손질했습니다. 글씨체의 차이에 불과한 ϑθ, ɳη에 관한 주석은 일일이 달린 것을 지우고 처음에 한 번 언급으로 통일했습니다. 고대 그리스어 발음에 대한 주석이 υ가 '위', ευ가 '유'로 발음된다는 것 두 개가 있었는데 후자는 틀린 설명입니다. ευ를 '유'로 발음하는 것은 영어권 뿐이며 실제 그리스어에서 쓴 어느 발음과도 가깝지 않습니다. 시안에서 쓴 '에우'를 문제삼을 이유가 없습니다. 또 υ의 발음이 고전 후기 이후 중세 초까지 '위' ([y])였던 것은 맞지만 유독 거기에만 주목하면 나머지 부분들은 고전 발음과 별 차이가 없는 것처럼 인식이 될 우려가 있어 ουει의 발음이 고전 시대에는 각각 '오', '에'에 가까웠다는 것, ζ의 고전 시대 발음은 [zd]였다는 것, αιοι가 이미 코이네 발음에서 단순모음이 되었다는 것 등을 골고루 설명하고자 했습니다. --Iceager (토론) 2014년 12월 27일 (토) 21:53 (KST)답변