토론:다비트 힐베르트

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 4년 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2020년 5월)

이름의 표기에 대해서[편집]

독일어: David외래어 표기법 용례집을 보면 "다피트"로 되어 있습니다. ("크라이너, 다피트"를 검색하세요. 독일어권에서 이름이 "David"인 유일한 수록 인물입니다.) 이는 독일어에서는 어말의 자음이 무성화되는 것을 반영한 것입니다.

구글 검색에 따르면, "다피트 힐베르트"는 2950건, "다비드 힐베르트"는 3030건, "다비트 힐베르트"는 7730건입니다. 브리태니커에도 "다피트 힐베르트"로 수록돼 있습니다. 통용 표기를 사용한다면 "다비트 힐베르트"가 맞고, 국립국어원 독일어 표기법을 따르면 "다피트 힐베르트"가 맞습니다.

어쨌든 힐베르트는 그렇게 대중적인 인물이 아니고, 또한 그 성을 제외한 이름은 더더욱 잘 알려져 있지 않으므로 외래어 표기법을 따랐습니다. 만약 통용 표기를 사용한다면, 틀:통용 표기 사용을 추가하고 "다비트 힐베르트"로 옮겨야 합니다. Osteologia (토론) 2013년 3월 9일 (토) 13:16 (KST)답변

다피트 → 다비트[편집]

2013년 6월 20일에 국립국어원이 외래어 표기법 용례집을 업데이트하면서, 독일어: Kreiner, David의 표기를 "크라이너, 다비트"로 개정하였습니다. wiktionary:de:David에 따르면 발음이 [ˈdaːvɪt]이군요. 따라서 통용 표기 및 외래어 표기법 용례집 둘 다 "다비트 힐베르트"가 맞습니다. Osteologia (토론) 2013년 7월 2일 (화) 00:37 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2020년 5월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

다비트 힐베르트에서 2개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 5월 28일 (목) 10:07 (KST)답변