토론:마리옹 코티야르

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 9년 전 (KAWAI님) - 주제: 문서 제목
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

외래어 표기법[편집]

문서 제목[편집]

S0ch1님 마리옹 코티야르로 옮기셨네요. 위키백과:외국어 고유 명사의 한글 표기를 봐주세요. 현재 한국어 위키백과는 통용 표기가 지침입니다. 다시 되돌려 놓겠습니다. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:26 (KST)답변

꼬띠야르가 통용이라는 근거는요?--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:34 (KST)답변
구글 따옴표 검색 결과 "마리옹 코티야르" (약 75,900개), "마리옹 꼬띠아르" (약 396,000개)로 나타납니다. 그리고 어재부터 가장 예쁜 얼굴 1위에 뽑혔다고 해서 수 많은 기사가 나갔습니다.출처 검색어에도 마리옹 꼬띠아르로 올랐는데 말이 더 필요한가요? -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:38 (KST)답변
검색어가 많으면 통용 표기인가요? 그건 아닌거 같은데요.--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:43 (KST)답변
그렇게치면 마리옹 코티야르가 통용 표기라는 근거는 뭐죠? -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:45 (KST)답변
[2]--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:45 (KST)답변
지금 토론의 주제 파악을 못하신 것 같네요. 현재 근거로 내세우신 출처는 위키백과:외래어 표기법 입니다. 현재 한국어 위키백과는 통용 표기가 지침입니다. 한번 더 말하지만 위키백과:외국어 고유 명사의 한글 표기 봐주세요. 마리옹 꼬띠아르로 되돌려 놓겠습니다. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:54 (KST)답변
그러니까 그 '통용'이라는 기준을 누가 정하느냐고요?--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 16:56 (KST)답변
통용: '일반적으로 두루 씀'이라는 뜻이죠. 네이버가 대한민국 점유율 70%가 넘는다는 기사입니다.[3] 네이버 실시간 검색어 10위권에 마리옹 꼬띠아르라는 이름이 올랐습니다. 왜자꾸 근거를 따지시는건지 모르겠네요. 설사 마리옹 꼬띠아르라는 이름이 통용 표기의 기준이 될 수 없더라도 마리옹 코티야르라는 이름이 통용 표기라는 근거도 없잔습니까? 님이야말로 외래어 표기법을 왜자꾸 문서 제목으로 택하시는지요. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:10 (KST)답변
외래어표기법이 통용 표기보다 공신력 있습니다. 님이야말로 왜 자꾸 자의적인 통용 표기를 고집하시는지요?--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:13 (KST)답변
똑같은 말 하게 하네요. 위키백과의 지침은 통용 표기입니다. 외래어 표기법이 지침이였다면 제가 이렇게 토론을 할 이유도 없었고요. 그리고 자의적인 통용 표기라뇨 제가 지금까지 한 말은 뭐죠? -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:15 (KST)답변
통용표기는 외래어표기법도 포함합니다. 검색어 숫자가 많다고 해서 곧 통용이라고 할수 없습니다.--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:19 (KST)답변
제가 지금 단순한 검색어 숫자를 근거로 내세웠나요? S0ch1님께서도 마리옹 코티야르가 마리옹 꼬띠아르보다 더 많이 쓰인다는 근거좀 보여주세요. "외래어표기법-> 통용 표기" 지금 이 주장도 옳지 않습니다. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:22 (KST)답변
외래어표기법이 인터넷 검색어보다 못한 기준인가요? 통용 표기를 누가 어떻게 정하냐구요?--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:28 (KST)답변
통용이라는 뜻이 애초에 일반적으로 두루 쓴다는 뜻인데 굳이 누가 정해야하나요. 그리고 '외래어표기법이 인터넷 검색어보다 못하다' 통용 표기에서의 관점이라면 충분히 그럴 수 있을 것 같은데요? "외래어표기법이라고 사람들이 많이 쓴다" 억지 주장으로 밖에 안보입니다. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:36 (KST)답변
님의 관점이 통용표기입니까? 대체 통용표기의 관점이라는게 뭐냐고요? 위키백과의 수많은 문서들이 외래어표기법을 따르고 있는데, 그게 다 억지 같습니까?--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:40 (KST)답변
아까부터 자꾸 자의적, 제 관점에서의 통용 표기라고 하시는데, 제가 내세운 근거들은 왜자꾸 무시하시는지요. "위키백과의 수많은 문서들이 외래어표기법을 따르고 있다" 이건 전혀 논리없는 근거네요. 현재 님께서 내세운 근거와 반박입니다.
  1. 국립국어원에서 외래어표기법으로 마리옹 코티야르라고 정했다. / 외래어표기법이라 해서 무조건 사람들이 널리 두루 쓰이진 않는다. 실제로 네이버 실시간 검색어가 더 자주 접할 수 있고, 많이 사용된다.
  2. 위키백과의 많은 문서들이 외래어표기법을 따르고 있다. / 지침이 만들어지기 전에는 통용표기, 외래어표기가 섞여서 사용되었고, 현재는 통용 표기로 지침이 만들어졌으므로 문서 제목을 이동시키면 그만이다. 문서들이 많이 따른다고 해서 지침은 아니다. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:53 (KST)답변
네이버 검색어가 무슨 만고불변의 진리입니까? 님이 통용표기라고 생각하는게, 다른 사람 기준에서는 통용표기가 아닐 수도 있다니까요. 외래어표기법이 훨씬 객관적입니다.--S0ch1 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 17:57 (KST)답변
지금 개개인의 기준을 따지고자 하는게 아닙니다. 제가 자꾸 네이버를 내세우는 이유는 우리나라의 포탈 점유율 70%를 넘게 차지하고 있습니다. 그만큼 사람들에게 자주 노출되고 접하니깐요. 단순한 검색어 수를 떠나 기사의 사용 빈도 역시 마리옹 꼬띠아르가 많고요. 반대로 국립국어원의 규정이 사람들이 많이 쓰일 것이라는 근거도 없는 것 아닙니까. -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 18:09 (KST)답변
국립국어원의 규정이 통용 표기다라는 주장을 떠나 마리옹 코티야르가 더 많이 쓰인다는 단순한 통계, 기사도 없지 않습니까? -- J13 (토론) 2013년 12월 25일 (수) 18:12 (KST)답변
해당 인명의 경우 포털에서도 자주 표기가 바뀌어왔습니다. 포털 네이버 인물 정보와 영화 정보에서도 마리옹 코틸라드, 마리온 코티아르, 마리옹 코티아르, 마리옹 코이야르, 마리옹 꼬띠아르와 같이 계속 인명이 변경되었는데 이에 따라 언론도 표기를 바꾸어 빈도가 계속 수정된 것입니다. 현재 네이버 영화 정보1에서는 그간의 변경된 이름을 등록 가능한 글자 수 한에서 '다른이름'에 기재하고 있습니다. 통용 표기가 명확하지 않으므로, 이 경우에는 외래어표기법 용례에 따른 공식 표기가 맞습니다.--KAWAI (토론) 2014년 7월 22일 (화) 01:43 (KST)답변
더불어 출연작의 국내 크레딧을 살펴보니 작품 수입사에서도 수입 시마다 다른 표기를 사용하고 있습니다. 통일되지 않는 통용표기를 대표하면 혼란만 더욱 커집니다. --KAWAI (토론) 2014년 7월 22일 (화) 01:47 (KST)답변
위의 토론 내용을 확인하니 7만 건이 넘는 검색 결과는 이를 적다고 하기 어려우며 외래어표기에 따른 인명 표기의 사용도 다수가 존재하다는 것을 보여줍니다. --KAWAI (토론) 2014년 7월 22일 (화) 01:51 (KST)답변