본문으로 이동

토론:아르투어 치머만

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 11년 전 (Bluemersen님) - 주제: 표제어에 관해서
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

표제어에 관해서[편집]

현재 표제어가 아르투르 짐메르만으로 되어 있으나 실제 본문을 보면 짐머맨이라는 이름이 사용되는 등 엉망입니다. 우선 현재 표제어에 따라 짐메르만으로 통일하겠습니다만 독일어 표준발음에 따르면 "아르투르 짐메르만" 역시 그다지 좋은 표기는 아니라고 생각됩니다. "아르투어 치머만" 정도가 정확할 것 같습니다. --Bluemersen (토론) 2013년 3월 15일 (금) 01:41 (KST)답변

그렇군요. --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 3월 15일 (금) 01:43 (KST)답변

아르투르 짐메르만아르투르 치머만으로 옮겼습니다. 근거는 다음과 같습니다.

1. 외래어표기법 및 표준독일어 발음에 따르면 Zimmermann은 치머만으로 옮기는 것이 합당합니다. 우선 독일어의 z는 영어와 달리 [z]가 아니라 [ts]로 발음됩니다. 따라서 z는 ㅊ이나 ㅉ 정도의 발음이 되며, ㅈ으로 옮길 이유가 없습니다. 외래어 표기에 된소리는 원칙적으로 금하므로 ㅊ과 ㅉ 중 ㅊ이 맞습니다.

또한 중자음 mm은 ㅁㅁ으로 옮기지 않습니다. 같은 모음이 2개라고 해서 2번 발음하지 않습니다. 단자음 m과 중자음 m의 발음 차이는 없으며, 단지 앞에 오는 모음의 장단에 영향을 줄 뿐입니다. 따라서 침머만이 아니라 치머만이 맞습니다. 토론:이마누엘 칸트에서도 같은 근거에 의해 "임마누엘"이 아니라 "이마누엘"이 표제어로 결정되었습니다.

2. 저명성의 관점에서 본다면 짐메르만보다는 치머만 표기가 더 우세합니다. 브리태니커 백과사전도 이 표기를 따르고 있으며 동일인물에 관한 위키백과의 문서인 치머만 전보 역시 치머만이라고 표기하고 있습니다.

이상의 이유에 따라 문서를 이동하여 표제어를 변경했습니다.--Bluemersen (토론) 2013년 3월 19일 (화) 00:33 (KST)답변