토론:웸블리 스타디움 (1923년)

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

이 문서를 웸블리 경기장 (1923년) 으로 옮기는 것은 어떨까요?[편집]

다른 언어판 링크를 보니 웸블리 경기장 (1923년)으로 표기하고 있습니다. --A. W. Roland (토론) 2008년 5월 13일 (화) 20:34 (KST)답변

반대 그렇다면, 다른 언어판이 'RianCourt Rock'이라고 표기하니 독도 문서도 리앙쿠르 암초로 옮겨야 합니까? 아닙니다. 이 말은 즉, 다른 언어판이 웸블리 경기장 (1923)의 형식으로 쓴다고 하여 우리 위키백과도 '그래야만 한다'라는 것은 아닙니다. BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 20:38 (KST)답변
그리고 경기장이 무슨 사람도 아니고, 그 생성연도가 그렇게 중요할까요? 그냥 이전에 있었던 웸블리 경기장이다라는 의미의 '구 웸블리 경기장'을 표제어로 삼아도 충분합니다. BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 20:41 (KST)답변
독도 문제와는 다릅니다. 웸블리 경기장 (1923년)을 봐도 "아! 옛날 경기장 이구나"라는 것을 알수 있습니다. --A. W. Roland (토론) 2008년 5월 13일 (화) 21:36 (KST)답변
근데 거기에 왜 굳이 연도를 붙여야 하냐고 말씀드린거 아닙니까. 사람도 아닌만큼 연도는 중요하지 않습니다. 그냥 과거에 있었느냐의 여부만 중요할 뿐. BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 21:40 (KST)답변
다른 언어와의 통일성 때문입니다.--A. W. Roland (토론) 2008년 5월 13일 (화) 21:41 (KST)답변
다른 언어가 절대적인 기준이 아니라고 몇 번을 말씀드려야 되나요? 그리고 뭐가 독도 문제하고 다르다는 건지 설명이 부가되어야죠. 무작정 '통일성' 때문이라고 주장하시면, 저는 절대로 바꾸는데 동의할 수 없어요. BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 21:43 (KST)답변
그리고 이탈리아어판의 경우 숫자 대신 (vecchio)라는 것을 쓰는데 이는 이탈리아어로 '옛날,구(舊)'라는 것을 의미한다고 합니다. 이러고도 통일성 운운하실래요? 통일성 하실꺼면 그쪽 숫자도 1923으로 바꾸시죠. BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 21:45 (KST)답변
당분간은 이 문서를 유지합시다. 나중에 토론 다시하죠.--A. W. Roland (토론) 2008년 5월 13일 (화) 22:43 (KST)답변
나중에 다시할 가치도 없다고 생각합니다만 :) BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 22:47 (KST)답변

(가독성을 위해 당김) 나중에 부적절하다고 판단되면 토론 될수도 있죠.--A. W. Roland (토론) 2008년 5월 13일 (화) 22:49 (KST)답변

부적절한게 있어야 토론이고 뭐고 할 것 아닙니까? 근데 이건 제목으로 부적절한 것도 아니고, 그러니 당연히 다시 토론할 가치조차 존재하지 않지요. BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 22:53 (KST)답변

이것을 다수에의 호소라고 하던가요? -- 66 Quotation Marks. 99 2008년 5월 13일 (화) 20:40 (KST)답변

글쎄요 :ㅇ BongGon (토론) 2008년 5월 13일 (화) 20:41 (KST)답변
  • 도입부터 '다른판이 그렇게 하고 있더라'인데, 적절성 운운의 가치는 없습니다. Yjs5497