토론:충남 일화 천마

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 9년 전 (Seemorewiki님) - 주제: 문서 이름

문서 이름[편집]

문서 이름에 대해 아래와 같은 이유로 토론을 여니 의견있으신 선생님이나 반대 의견이 있으신 선생님께서는 아래에 의견을 부탁드립니다. 대한민국의 일부 축구단을 제외하고는 전세계의 대부분의 수많은 축구단 문서 이름의 관례에 맞게 이동하는것을 제안합니다. 주요 의문점에 대해 아래와 같이 정리합니다.

다른 대부분의 축구 문서들의 현황

대한민국의 일부 축구단을 제외하고는 전세계 대부분의 축구 문서들에 대한 예시를 아래와 같이 정리합니다.

위 예와 같이 '프로페셜리 풋볼리 클럽 레데랄노예 고수다르스트베노예 우치레츠데니예 미니스테르스트바 오보로니 로시스코이레데랄트시 트센트랄리 스포르티비니 클럽 아르미 모스크바'라고 하지 않고 PFC CSKA 모스크바를 문서 이름으로 하는 수많은 기존의 축구 문서 관례를 참고바랍니다. 만약 이 문서도 그렇게 하지않는다면 다른 수많은 문서들도 '프로페셜리 풋볼리 클럽 레데랄노예 고수다르스트베노예 우치레츠데니예 미니스테르스트바 오보로니 로시스코이레데랄트시 트센트랄리 스포르티비니 클럽 아르미 모스크바'와 같은 방식의 이름으로 바뀌어야 할 것인데, 기존의 관례와 너무 차이가 나기 때문에 만약 이러한 방식의 이름을 원한다면 위키프로젝트토론에서 충분한 논의를 거쳐주세요.

리그 홈페이지 혹은 협회 홈페이지에 표시된 이름에 따라야 한다는 의견

리그 홈페이지나 협회 홈페이지에 표시된 이름에 따라야 한다는 의견이 있습니다. 우선 한국어 한정으로는 리그 홈페이지나 협회 홈페이지에 축구단 명칭이 정확하지 않은 경우가 많습니다. 만약 리그 홈페이지나 협회 홈페이지에 표시된 이름을 무조건 따라야 한다면, '서울서울시청', '서울서울대', 'JEJUWFC' '전남전남과학대와 같은 이름이 되어야 할 것입니다. 그나마 리그 홈페이지에 따르는 일부 대한민국의 축구단 조차도 띄어쓰기가 전혀 다른 등 리그 홈페이지와 일치하지 않는 경우도 많고 정확하게 일치하는 경우는 매우 일부에 불과합니다.

또한 한국어 서비스가 제공되는 몇몇 리그를 제외하고는 대부분의 다른 수많은 리그 홈페이지나 협회 홈페이지에서는 한국어 명칭이 제공되지 않는 경우가 많이 있습니다. 예를 들어 리그나 협회 홈페이지에서는 스페인어나 영어로 표기되어 있을 뿐 한국어로서 'FC 바르셀로나'라고 명시되어 있는 곳은 없습니다. 그뿐만 아니라 동티모르 슈퍼 리가를 비롯하여 수많은 나라와 수많은 리그에서는 리그 홈페이지 조차 존재하지 않는 경우가 매우 많습니다.

리그 홈페이지를 기준으로만 표기해야한다면, 실질적인 이름이나 공식 이름과 다른 이름이 명시되어 있는 경우, 한국어 이름이 명시되지 않은 수많은 경우(그렇다고 영어로 명시할 수도 없고요), 리그 홈페이지가 전혀 존재하지 매우 수많은 경우 등이 있어 무조건 리그 홈페이지에 따라서만 정리하는 것은 비합리적이라고 생각합니다.

이에 대한 의견이 있으시거나 이외에도 여러가지 생각이나 의견 있으신 선생님께서는 언제든지 의견 부탁드립니다. 감사합니다Seemorewiki (토론) 2015년 2월 2일 (월) 16:49 (KST)답변