토론:토드와 코퍼

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 3년 전 (Gangju님) - 주제: Name transliterations
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

Name transliterations[편집]

@Ykhwong:, there are at least two names on this page that are not written in Korean. Ron Miller is one, and Daniel P. Mannix is the other. Also, the infobox seems to be missing some of the other story writers and actors, as well as other facts. This problem also exists at other Disney movies such as 생쥐 구조대 (the previous Disney movie before this one). Fred Lucky and Burny Mattinson are names that aren't in Korean on that page. Of them, Burny Mattinson also did story for 토드와 코퍼 (this film). Look at en:The Fox and the Hound for more examples of content missing from this page that should be added. Some things may be inaccurate as well. Such as, the reception wasn't "enthusiastic" like this page claims. 70% is positive, but not enthusiastic. It would have been like a 98% if it was really enthusiastic (that's what the movie actually deserves if you ask me). 104.58.147.208 (토론) 2020년 6월 14일 (일) 22:26 (KST)답변

I am not aware of those two films but fixed issues that you described here. Thanks. --ted (토론) 2020년 6월 14일 (일) 22:43 (KST)답변
@Ykhwong:, how do you write "$39.9 million" in Korean? Again, some facts may need updating or fixing. This sentence: "1994년 년 "미국 최고의 어린이 비디오"로 선정되는 영광을 차지했으며, 대한민국에서도 이번에의 DVD로 처음 출시되는 디즈니 명작 애니메이션이다." doesn't have a source and is possibly incorrect, it seems like it may have been copied from another article. I don't know when The Fox and the Hound premiered on DVD in Korea, but in the US it premiered May 2, 2000. Again, the facts may need updating. They might have facts copied from other pages or other sites. 2600:1700:53F0:AD70:AD85:61F6:FF51:4DBE (토론) 2020년 6월 15일 (월) 12:13 (KST)답변
I am busy weekdays and may not be active for the moment. Please visit 위키백과:사랑방 for quick support. --ted (토론) 2020년 6월 15일 (월) 13:18 (KST)답변
I removed the statement that wasn't sourced. It may have been wrong or copied from another page. I have contacted 위키백과:Help for Non-Korean Speakers/English Comment Section for help on the translation of $39.9 million. 2600:1700:53F0:AD70:95C4:196B:90CD:2E2 (토론) 2020년 6월 17일 (수) 06:39 (KST)답변
@Ykhwong: 이분에 제 토론에 $39.9 million을 한글로 써달라고 하시길래 왔습니다. 한글로 직역하면 39.9만 달러입니다. 위의 토론내용은 유창하게 알아들을수가 없어서 이렇게라도 합니다. 감사합니다.--강주♬ (사토) 2020년 6월 17일 (수) 06:47 (KST)답변
의견 감사합니다. 강주님께서 답변을 하시기 전에 IP 사용자님께서 이미 해당 내용을 문서에 반영하셨습니다. 문서 내용을 참조해 주세요. --ted (토론) 2020년 6월 17일 (수) 08:40 (KST)답변
봤습니다. 감사합니다--강주♬ (사토) 2020년 6월 17일 (수) 15:15 (KST)답변