아름다운 기사단
《아름다운 기사단》(스페인어: Hermosa Soberana 헤르모사 소베라나[*])는 1893년부터 1910년까지 사용한 니카라과의 국가이다.
후에는 사랑하는 나의 조국을 국가로 사용했다.
가사[편집]
- Hermosa Soberana
- Cual Sultana
- Nicaragua, de sus lagos
- Al rumor, al rumor,
- Ve a sus hijos denodados
- Los Soldados del honor
- Hermosa Soberana
- Cual Sultana
- Nicaragua, de sus lagos
- Al rumor, al rumor,
- Ve a sus hijos denodados
- Los Soldados del honor
- Siempre libre y hechicera
- Siempre libre y hechicera
- Su bandera, su bandera
- Ve flotar.
- Y apacible se reclina
- Cual ondina de la mar.
- Siempre libre y hechicera
- Siempre libre y hechicera
- Su bandera, su bandera
- Ve flotar.
- Y orgullosa cual deidad, cual deidad
- Muestra altiva el noble pecho
- En defensa del derecho
- Y su Santa Libertad.
해석[편집]
- 아름다운 기사단이여,
- 국왕에게,
- 그녀의 호수 니카라과를!
- 소음을 들어라, 소음을 들어라,
- 그녀의 지칠 줄 모르는 아기를 보아라
- 명예의 군인을 위하여!
- 아름다운 기사단이여,
- 국왕에게,
- 그녀의 호수 니카라과를!
- 소음을 들어라, 소음을 들어라,
- 그녀의 지칠 줄 모르는 아기를 보아라
- 명예의 군인을 위하여!
- 영원히 자유와 영감을,
- 영원히 자유와 영감을,
- 그녀의 깃발을, 그녀의 깃발을
- 세게 흔드리라!
- 침착한 그녀가 깨어나면
- 바다에는 잔잔한 파도가 출렁일 것이리라.
- 영원히 자유와 영감을,
- 영원히 자유와 영감을,
- 그녀의 깃발을, 그녀의 깃발을
- 세게 흔드리라!
- 자부심의 수호신이여, 자부심의 수호신이여,
- 그녀의 가슴은 일어났도다.
- 그녀의 오른쪽 방위에는
- 그녀의 거룩한 자유가 있으리라.