앞으로 (세이셸의 옛 국가)
세이셸의 국가 목록 | |
---|---|
〈앞으로〉(1976~1978) | |
〈자랑스러운 세이셸의 인민들이여〉(1978~1996) | |
〈세이셸 국민들은 모두 모여라〉(1996~현재) |
앞으로(프랑스어: En Avant)는 1976년부터 사용된 세이셸의 국가로, 제작자는 미상이다.
사용되다가 공산정권의 출범으로 폐지되었고, 그 후에는 자랑스러운 세이셸의 인민들이여를 국가로 사용하였다.
프랑스어 가사[편집]
- 1절
- Seychellois au cœur fidèle,
- Nos Îles d'amour nous appellent,
- Tous au pas, le front levé,
- En Avant!
- L'Avenir est dans nos mains,
- Pour Le Pays luttons sans fin,
- Que chacun soit un soutien,
- En Avant!
- 후렴
- Allons, Seychellois,
- Accomplissons nos devoirs!
- Sur nos vies La Patrie
- Fonde tous ses espoirs!
- 2절
- Quand l'échec se montrera,
- Le cœur fort en triomphera.
- Tout joyeux, il marchera,
- En Avant!
- Que nos efforts contre les maux
- Éloignent de nous ce qui est faux,
- Et soient bénis du Dieu Très-Haut,
- En Avant!
영어 가사[편집]
- 1절
- Seychellois both staunch and true,
- The Nation now has need of you.
- Step together fearlessly,
- En Avant!
- The Future now is in each hand,
- Up and strive for our dear Land,
- So that firm she'll ever stand,
- En Avant!
- 후렴
- Onward, Seychellois,
- Let nothing our hearts sever,
- As we fight for the "Right";
- Brothers we'll be ever!
- 2절
- Obstacles we're sure to meet,
- But hearts courageous scorn defeat,
- So we'll strive with eager feet,
- En Avant!
- Ever on with all our might,
- Ever closer to the Light,
- Ever true to God and Right,
- En Avant!
해석[편집]
- 1절
- 세이셸인들은 충성스럽고 솔직하리.
- 국가는 네게 필요하리.
- 겁없는 협동은 하지 말거라,
- 앞으로!
- 미래는 우리의 손이리.
- 사랑하는 조국을 위해 노력하리.
- 단단한 그녀는 일어설 것이리.
- 앞으로!
- 후렴
- 일어나라, 세이셸인들이여,
- 텅 빈 우리의 심장을 끊으리,
- 정의를 위해 싸우리.
- 그렇지 않으면 형제는 함께 하리라!
- 2절
- 장애물은 우리를 귀찮게 하지만,
- 용기있는 마음은 적을 무찌르리.
- 열망있는 발을 위하여,
- 앞으로!
- 우리는 늘 똑같을 것이리,
- 빛을 차단하리,
- 신과 정의를 믿으리,
- 앞으로!